隣人についての ハディース
イスラムニュース、タンジュンエニム - 隣人への義務の履行は、贈り物や挨拶、出会うときの明るい顔、目に見えないことの発見、助けが必要な時の助け、さまざまな妨害、物質や材料の予防、善を望むことなどを与える能力によって、最高のアドバイス、それを祈って、うまくいけば、神の指導を得て、礼儀正しく、他人の欠点や間違いを隠して、間違って間違っていないように - それが不可能なら - 教育から離れることによって、エラー。
預言者の証言。隣人について
عنعائشةرضياللهعنهاعنالنبيصلىاللهعليهوسلمقال: "مازالجبريليوصينيبالجارنحتىظننتأنهسيورثه" رواهالبخاري。 ومسلم。 وأبوداود。 وابنماجه。 الترمذي
預言者ムハンマドの アヤシャ・ラディヤラフ・アングー .から。 「ブカダリ、イスラム教徒、アブ・ダウド、イブン・マジャ、ティルミディー」と言っていたのですが、私は彼に遺産を与えると思っていました。
ワウウ 点なしコノシロと共に、ファタ を読み、その後長さと声門を読み取るとالوصاءة、前記ワードالوصية(証)、ならびにالوصاية はい '声門停止位置を交換する別の形態です。
يوصينيبالجارフレーズが区別異教徒やイスラム教徒、敬虔なまたは不道徳な専門家、忠実なまたは敵対的、おなじみまたは外国の個人、有益なまたは有害な、近い親戚や自宅に近いか遠い他人のない「隣人について私に遺言します」。
حتىظننتأنهسيورثهだから私は彼がその隣人が、それは継承の部門の特定の部分に合わせて、プロパティで一緒に作るために、そのほかの隣人を継承し、神 -コマンドをベース私に言った、彼が継承するだろうと思いました。
イマム・ブハハリはまた、アッラーの使徒のヤビルr.a.からこの ハディース を関連させた。文で:「مازالجبريليوصينيبالجارحتىظننتأنهيجعللهميراثا」果てしなくガブリエルは、私は彼が彼のために特定のプロパティの継承をしたと思った隣人について私に遺言を与えます。
預言者ムハンマドからのジャビールr.a.からナレーションを受けた タブラニ で。言った:
「الجيرانثلاثة:جارلهحق、وهوالمشرك:لهحقالجوار、وجارلهحقان、وهوالمسلم:لهحقالجواروحقالإسلام、وجارلهثلاثةحقوق:جارمسلملهرحم、لهحقالجوار、والإسلام、والرحم
「3つの種類の隣人がある:一つの権利しか持たない隣人、すなわち多神教徒、彼らは隣人の権利しか持たない。 2 つの権利を持つ隣人、すなわちイスラム教徒:彼は近隣の権利とイスラムの権利を持っています。 3つの権利を持つ隣人、すなわち隣人であるイスラム教徒には親戚がいる。それには近隣の権利、イスラムの権利と法的権利がある」
アイシャラディヤラフアンハ .あらゆる方向からの 40 の家である隣接する境界について語ります。
アット タブラニ 預言者ムハンマドの カベ ビンマリクの ラディヤラフアンハ .の弱い サラッド(弱い)、とナレーション:「ألاإنأربعيندارجار」「40-家はそれが隣人であることを忘れないでください」。
隣人への義務の履行は、贈り物や挨拶、出会うときの明るい顔、目に見えないことの発見、助けが必要な時の助け、さまざまな妨害、物質や材料の予防、善を望むことなどを与える能力によって、最高のアドバイス、それを祈って、うまくいけば、神の指導を得て、礼儀正しく、他人の欠点や間違いを隠して、間違って間違っていないように - それが不可能なら - 教育から離れることによって、エラー。
この ハディース は、隣人の権利の大きさを明確に示しています。そしてその邪魔な隣人は大きな罪の一つです。
彼の混乱から安全ではない隣人の罪
عنأبيشريحرضياللهعنهأنالنبيصلىاللهعليهوسلمقال:「واللهلايؤمن。 واللهلايؤمن。 واللهلايؤمن。 قيل:منيارسولالله? قال:الذيلايأمن
جارهبوائقه "。رواهالبخاري
から アブー・シュラウィン・ラディヤラフ・アンハ .預言者ムハンマド"アッラーは、誰かが信者ではない。神のために、誰かが信者ではありません。アッラーのために誰かが信者ではない」誰かが「アッラーの使徒よ、それはだれですか」と尋ねました。預言者は「隣人が干渉から安全でない人」と答えました。(ブハーリー)
旧約聖書の単語「بائقة-バ」と払う-の意味:災害、盗難、犯罪、危険なこと、憎しみの出口である事柄。
シラーはダンマを読んでいます、ラは読んでファタを読んで、ポイントなしでハッと終わります。意味するのは、クワイルド・クジザイ・シャハビです。
واللهلايؤمنは3回繰り返され、信仰は完璧ではない、あるいは合法であると信じる人には信仰が完全に失われた、あるいは信じる人の返信を得ないので初めから天に入ることができます。この繰り返しは、禁止を強調し、負担することです。
قيل:منيارسولالله?イブン・マスドからのナレーションを受けたイサム・アーマドのファトゥル・バリは、彼が尋ねたのは彼だと言った。アッラーの使徒は答えた:ذيلايأمنجارهبوائقه
上記の ハディース の教訓から、近隣の権利の重要性について考えることができます。それでアッラーの使徒。言葉と行為の両方で隣人を邪魔する者の信仰を否定し、3回誓う必要があります。
隣人からの贈り物を過小評価することの禁止
عنأبيهريرةرضياللهعنهقال:كانالنبيصلىاللهعليهوسلميقول:
"يانساءالمسلماتلاتحقرنجارةلجارتهاولوفرسنشاة"。 رواهالبخاريومسلم
アブ・ハウライラ・ラディヤフアンフ.より、預言者ムハンマドは言った。かつて、「イスラム教徒の女性たちは、隣人が山羊の足(足)であっても隣人の賞を過小評価しないようにしてください。」(ブハーリーとイスラム教徒)
حقرأياستصغارは単語のように卑劣なことを意味する:احتقاروالاستحقار
يانساءالمسلماتは、「Oムスリムの女性」を意味し、それは自然に説明されているイシュハファ(依存)のフォームです。
または別の意味:يافاضلاتالمسلمات「イスラム教徒の指導者」は、アラブの表現のように、指導者を意味する一族指導者である。
払う を読んで 辞任する とلاتحقرن、意味は、過小評価しないでください。
"جارة"هدية "لجارتها"隣人は他の隣人に贈り物を与えた。または、隣接する意味のある贈り物を過小評価する - 分かったのは、贈り物が山羊の足の形であるにもかかわらず、禁止の意味の可能性が贈与者または受取人にあるということです。かかとの上の足/かかと。
隣人の贈り物を過小評価するための隣人への禁止。贈り物は一般的に役に立たず、心には喜ばしく無価値ではありません。だからこそ、隣人は価値の小さい贈り物を差し上げて受け取ることができます。これは何もないより優れています。これによってまた、贈り物を与える習慣は、安くて簡単なもので、貧しい人々や豊かな条件で行うことができるので、愛と愛情を生み出すことができるので、隣人の間で継続することができます。男性がそれらの間の贈り物を過小評価することも許されません。女性のための特別な禁止の言及は、彼らがより素早く恋愛と憎しみに反応するので、彼らは注意を奪う権利があるので、彼らは禁止を避けることができ、それらの間の興奮を排除し、
この ハディース の教訓から、彼らの間の愛を維持するために贈り物を過小評価することは許されないことが分かっています。
あなたが信じるならば、隣人を傷つけないでください
عنأبيهريرةرضياللهعنهقال:قالرسولاللهصلىاللهعليهوسلم:「منكانيؤمنباللهواليومالآخر、فلايؤذجاره、ومنكانيؤمنباللهواليومالآخر、فليكرمضيفه、ومنكانيؤمنباللهواليومالآخرفليقلخيرا أوليصمت "رواهالبخاريومسلم、وابنماجه
から アブ・ヒライラ・ラディヤフアンフ.言った、アッラーの使徒 は見た。 "アッラーと最後の日を信じる者は、隣人を傷つけないでください。そして、アッラーと最後の日を信じる者は、その人を尊敬します。そして、アッラーと最後の日を信じる者は、良い、あるいは静かであるべきです」(ブハーリー、イスラム教徒、イブン・マジャー)
アッラーと終わりの日、すなわち完全な信仰を信じる者は誰でも信じる。
神とその日の終わりを信じるだけであり、他の義務はありません。つまり、創造主を信じ、善悪の報いを得る日を信じることです。
فلايؤذجارهは、 "隣人を傷つけないでください"という意味です。隣人を傷つけないためには、彼を危険にさらすことを防ぐために、優しさを彼にまで広げることによって現実化することができます。
فليكرمضيفهは、喜びを示し、利用可能で手頃な価格の料理を提供することによって、 "彼のゲストに栄光を与える"ことを意味します。
فليقلخيراأوليصمتは悪い言葉から良いか黙って言うべきです。なぜなら、これらの言葉は、良いか悪いかの2つのグループにしか分類できないからです。
このハディースには、行為や言葉で道徳的な栄光になる3つの重要なことが含まれています。これらのアクションの最初の2つは、卑劣な自然のタハリ(自己空の)と、貴族のキャラクターのタハリ(自己装飾)とで構成されています。 3番目には アクラクカウリヤ(挨拶)が含まれています。
結論として、自分の信仰の完成は、悪い判決からの優しさと静寂の言葉の両方で、神の仲間の生き物たちへの親切と、正当な行為と有害なものを残すことによって測定されます。隣人を傷つけないようにすることである。
この ハディース から、隣人を傷つけないことが、神とその最後の日への自分の信仰の完成の証拠であるという教訓を得ることができます。
ドアに近い隣人の権利
عنعائشةرضياللهعنهاقالت:يارسولالله、إنليجارين、فإلىأيهما
أهدي? قال: "إلىأقربهمامنكبابا"رواهالبخاري
アシアーラディアヤフ.よりアッラーの使徒よ、実際に私には2人の隣人がいます。どの仲間に贈り物をするのですか」と預言者は答えました。「ドアがあなたの近くにある隣人に」(ブハーリー)
この ハディース はドアに近い隣人の権利の章を入力しました。つまり、ドアを近づけている人なら誰でも資格が与えられます。彼は隣人の家に入って来たものを見たので、贈り物やその他の形で、遠くのドアとは違った希望と願いがあるように。
أهدى ハムザ には、アル・イーダ という言葉のダマ語が読まれています。
アッラーの使徒 が見た。答え、إلىأقربهمامنكباباをドアの近くのものに。彼は隣人の状況と彼らのニーズを見ていたからです。近くの隣人は、次の隣人が必要なときに、特に満足しているときに、より早く応答する。
この ハディース から、隣人の権利がドアの近さに従うという教訓が取られます。どちらがドアに近いのですか。これは優先順位が高くなります。
預言者の証言。隣人について
عنعائشةرضياللهعنهاعنالنبيصلىاللهعليهوسلمقال: "مازالجبريليوصينيبالجارنحتىظننتأنهسيورثه" رواهالبخاري。 ومسلم。 وأبوداود。 وابنماجه。 الترمذي
預言者ムハンマドの アヤシャ・ラディヤラフ・アングー .から。 「ブカダリ、イスラム教徒、アブ・ダウド、イブン・マジャ、ティルミディー」と言っていたのですが、私は彼に遺産を与えると思っていました。
ワウウ 点なしコノシロと共に、ファタ を読み、その後長さと声門を読み取るとالوصاءة、前記ワードالوصية(証)、ならびにالوصاية はい '声門停止位置を交換する別の形態です。
يوصينيبالجارフレーズが区別異教徒やイスラム教徒、敬虔なまたは不道徳な専門家、忠実なまたは敵対的、おなじみまたは外国の個人、有益なまたは有害な、近い親戚や自宅に近いか遠い他人のない「隣人について私に遺言します」。
حتىظننتأنهسيورثهだから私は彼がその隣人が、それは継承の部門の特定の部分に合わせて、プロパティで一緒に作るために、そのほかの隣人を継承し、神 -コマンドをベース私に言った、彼が継承するだろうと思いました。
イマム・ブハハリはまた、アッラーの使徒のヤビルr.a.からこの ハディース を関連させた。文で:「مازالجبريليوصينيبالجارحتىظننتأنهيجعللهميراثا」果てしなくガブリエルは、私は彼が彼のために特定のプロパティの継承をしたと思った隣人について私に遺言を与えます。
預言者ムハンマドからのジャビールr.a.からナレーションを受けた タブラニ で。言った:
「الجيرانثلاثة:جارلهحق、وهوالمشرك:لهحقالجوار、وجارلهحقان、وهوالمسلم:لهحقالجواروحقالإسلام、وجارلهثلاثةحقوق:جارمسلملهرحم、لهحقالجوار、والإسلام、والرحم
「3つの種類の隣人がある:一つの権利しか持たない隣人、すなわち多神教徒、彼らは隣人の権利しか持たない。 2 つの権利を持つ隣人、すなわちイスラム教徒:彼は近隣の権利とイスラムの権利を持っています。 3つの権利を持つ隣人、すなわち隣人であるイスラム教徒には親戚がいる。それには近隣の権利、イスラムの権利と法的権利がある」
アイシャラディヤラフアンハ .あらゆる方向からの 40 の家である隣接する境界について語ります。
アット タブラニ 預言者ムハンマドの カベ ビンマリクの ラディヤラフアンハ .の弱い サラッド(弱い)、とナレーション:「ألاإنأربعيندارجار」「40-家はそれが隣人であることを忘れないでください」。
隣人への義務の履行は、贈り物や挨拶、出会うときの明るい顔、目に見えないことの発見、助けが必要な時の助け、さまざまな妨害、物質や材料の予防、善を望むことなどを与える能力によって、最高のアドバイス、それを祈って、うまくいけば、神の指導を得て、礼儀正しく、他人の欠点や間違いを隠して、間違って間違っていないように - それが不可能なら - 教育から離れることによって、エラー。
この ハディース は、隣人の権利の大きさを明確に示しています。そしてその邪魔な隣人は大きな罪の一つです。
彼の混乱から安全ではない隣人の罪
عنأبيشريحرضياللهعنهأنالنبيصلىاللهعليهوسلمقال:「واللهلايؤمن。 واللهلايؤمن。 واللهلايؤمن。 قيل:منيارسولالله? قال:الذيلايأمن
جارهبوائقه "。رواهالبخاري
から アブー・シュラウィン・ラディヤラフ・アンハ .預言者ムハンマド"アッラーは、誰かが信者ではない。神のために、誰かが信者ではありません。アッラーのために誰かが信者ではない」誰かが「アッラーの使徒よ、それはだれですか」と尋ねました。預言者は「隣人が干渉から安全でない人」と答えました。(ブハーリー)
旧約聖書の単語「بائقة-バ」と払う-の意味:災害、盗難、犯罪、危険なこと、憎しみの出口である事柄。
シラーはダンマを読んでいます、ラは読んでファタを読んで、ポイントなしでハッと終わります。意味するのは、クワイルド・クジザイ・シャハビです。
واللهلايؤمنは3回繰り返され、信仰は完璧ではない、あるいは合法であると信じる人には信仰が完全に失われた、あるいは信じる人の返信を得ないので初めから天に入ることができます。この繰り返しは、禁止を強調し、負担することです。
قيل:منيارسولالله?イブン・マスドからのナレーションを受けたイサム・アーマドのファトゥル・バリは、彼が尋ねたのは彼だと言った。アッラーの使徒は答えた:ذيلايأمنجارهبوائقه
上記の ハディース の教訓から、近隣の権利の重要性について考えることができます。それでアッラーの使徒。言葉と行為の両方で隣人を邪魔する者の信仰を否定し、3回誓う必要があります。
隣人からの贈り物を過小評価することの禁止
عنأبيهريرةرضياللهعنهقال:كانالنبيصلىاللهعليهوسلميقول:
"يانساءالمسلماتلاتحقرنجارةلجارتهاولوفرسنشاة"。 رواهالبخاريومسلم
アブ・ハウライラ・ラディヤフアンフ.より、預言者ムハンマドは言った。かつて、「イスラム教徒の女性たちは、隣人が山羊の足(足)であっても隣人の賞を過小評価しないようにしてください。」(ブハーリーとイスラム教徒)
حقرأياستصغارは単語のように卑劣なことを意味する:احتقاروالاستحقار
يانساءالمسلماتは、「Oムスリムの女性」を意味し、それは自然に説明されているイシュハファ(依存)のフォームです。
または別の意味:يافاضلاتالمسلمات「イスラム教徒の指導者」は、アラブの表現のように、指導者を意味する一族指導者である。
払う を読んで 辞任する とلاتحقرن、意味は、過小評価しないでください。
"جارة"هدية "لجارتها"隣人は他の隣人に贈り物を与えた。または、隣接する意味のある贈り物を過小評価する - 分かったのは、贈り物が山羊の足の形であるにもかかわらず、禁止の意味の可能性が贈与者または受取人にあるということです。かかとの上の足/かかと。
隣人の贈り物を過小評価するための隣人への禁止。贈り物は一般的に役に立たず、心には喜ばしく無価値ではありません。だからこそ、隣人は価値の小さい贈り物を差し上げて受け取ることができます。これは何もないより優れています。これによってまた、贈り物を与える習慣は、安くて簡単なもので、貧しい人々や豊かな条件で行うことができるので、愛と愛情を生み出すことができるので、隣人の間で継続することができます。男性がそれらの間の贈り物を過小評価することも許されません。女性のための特別な禁止の言及は、彼らがより素早く恋愛と憎しみに反応するので、彼らは注意を奪う権利があるので、彼らは禁止を避けることができ、それらの間の興奮を排除し、
この ハディース の教訓から、彼らの間の愛を維持するために贈り物を過小評価することは許されないことが分かっています。
あなたが信じるならば、隣人を傷つけないでください
عنأبيهريرةرضياللهعنهقال:قالرسولاللهصلىاللهعليهوسلم:「منكانيؤمنباللهواليومالآخر、فلايؤذجاره、ومنكانيؤمنباللهواليومالآخر、فليكرمضيفه、ومنكانيؤمنباللهواليومالآخرفليقلخيرا أوليصمت "رواهالبخاريومسلم、وابنماجه
から アブ・ヒライラ・ラディヤフアンフ.言った、アッラーの使徒 は見た。 "アッラーと最後の日を信じる者は、隣人を傷つけないでください。そして、アッラーと最後の日を信じる者は、その人を尊敬します。そして、アッラーと最後の日を信じる者は、良い、あるいは静かであるべきです」(ブハーリー、イスラム教徒、イブン・マジャー)
アッラーと終わりの日、すなわち完全な信仰を信じる者は誰でも信じる。
神とその日の終わりを信じるだけであり、他の義務はありません。つまり、創造主を信じ、善悪の報いを得る日を信じることです。
فلايؤذجارهは、 "隣人を傷つけないでください"という意味です。隣人を傷つけないためには、彼を危険にさらすことを防ぐために、優しさを彼にまで広げることによって現実化することができます。
فليكرمضيفهは、喜びを示し、利用可能で手頃な価格の料理を提供することによって、 "彼のゲストに栄光を与える"ことを意味します。
فليقلخيراأوليصمتは悪い言葉から良いか黙って言うべきです。なぜなら、これらの言葉は、良いか悪いかの2つのグループにしか分類できないからです。
このハディースには、行為や言葉で道徳的な栄光になる3つの重要なことが含まれています。これらのアクションの最初の2つは、卑劣な自然のタハリ(自己空の)と、貴族のキャラクターのタハリ(自己装飾)とで構成されています。 3番目には アクラクカウリヤ(挨拶)が含まれています。
結論として、自分の信仰の完成は、悪い判決からの優しさと静寂の言葉の両方で、神の仲間の生き物たちへの親切と、正当な行為と有害なものを残すことによって測定されます。隣人を傷つけないようにすることである。
この ハディース から、隣人を傷つけないことが、神とその最後の日への自分の信仰の完成の証拠であるという教訓を得ることができます。
ドアに近い隣人の権利
عنعائشةرضياللهعنهاقالت:يارسولالله、إنليجارين、فإلىأيهما
أهدي? قال: "إلىأقربهمامنكبابا"رواهالبخاري
アシアーラディアヤフ.よりアッラーの使徒よ、実際に私には2人の隣人がいます。どの仲間に贈り物をするのですか」と預言者は答えました。「ドアがあなたの近くにある隣人に」(ブハーリー)
この ハディース はドアに近い隣人の権利の章を入力しました。つまり、ドアを近づけている人なら誰でも資格が与えられます。彼は隣人の家に入って来たものを見たので、贈り物やその他の形で、遠くのドアとは違った希望と願いがあるように。
أهدى ハムザ には、アル・イーダ という言葉のダマ語が読まれています。
アッラーの使徒 が見た。答え、إلىأقربهمامنكباباをドアの近くのものに。彼は隣人の状況と彼らのニーズを見ていたからです。近くの隣人は、次の隣人が必要なときに、特に満足しているときに、より早く応答する。
この ハディース から、隣人の権利がドアの近さに従うという教訓が取られます。どちらがドアに近いのですか。これは優先順位が高くなります。
Loading...
0 Response to "隣人についての ハディース"
Posting Komentar